एंड्रॉयड

प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर: लाइव उपशीर्षक जोड़ें और प्रस्तुतियों का अनुवाद करें

आप अनुवाद कर सकते हैं लाइव सबटाइटल प्रस्तुतियाँ से अधिक 60 भाषाओं में

आप अनुवाद कर सकते हैं लाइव सबटाइटल प्रस्तुतियाँ से अधिक 60 भाषाओं में

विषयसूची:

Anonim

क्या आप विभिन्न श्रोताओं के लिए कई प्रस्तुतियां देते हैं? भाषा कभी-कभी संचार बाधा बन सकती है लेकिन मशीन लर्निंग इन दिनों शीर्ष तकनीक पर है और हमारे पास पहले से ही अनुवाद और भाषण मान्यता सेवाएं थीं। एक माइक्रोसॉफ्ट गेराज प्रोजेक्ट आपको उन सभी को जोड़ता है जो आपको प्रस्तुत करने के लिए प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर

प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर 60 से अधिक भाषाओं में आपके स्लाइड शो में लाइव उपशीर्षक जोड़ता है। यह पावरपॉइंट के लिए एक शानदार ऐड-ऑन है यदि आपके दर्शक बदलते रहते हैं और आप अलग-अलग देशों में प्रेजेंटेशन और चर्चाएं प्रदान करते हैं।

प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर पावरपॉइंट ऐड-ऑन

प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर माइक्रोसॉफ्ट ट्रांसलेटर एपीआई पर बनाया गया है और माइक्रोसॉफ्ट संज्ञानात्मक सेवाओं द्वारा संचालित। यह सक्रिय रूप से आपकी आवाज और भाषण से सिखाने के लिए मशीन लर्निंग का उपयोग करता है। यदि आप इस उपकरण का उपयोग तुरंत शुरू करना शुरू करते हैं, तो आप इसे समय के साथ बेहतर बना सकते हैं। अब बस उपशीर्षक जीते हैं, इस उपकरण को लोड करने के लिए कई अन्य शानदार विशेषताएं हैं, जिन्हें खोजने के लिए पढ़ा जाता है।

लाइव उपशीर्षक

यदि आपने एडन को डाउनलोड और इंस्टॉल किया है, तो यह समय के साथ शुरू करने का समय है उपशीर्षक। सबसे पहले, यह आवश्यक है कि आप अपनी वास्तविक प्रस्तुति पूरी करें और फिर उपशीर्षक सक्षम करने के साथ आगे बढ़ें।

बस ` स्लाइड शो ` टैब पर जाएं और ` प्रारंभ उपशीर्षक ` चुनें। यहां कुछ जानकारी दी गई है जिन्हें आपको निर्दिष्ट करने की आवश्यकता है। सबसे पहले, जिस भाषा में आप बात करने जा रहे हैं और फिर उस भाषा में जिसमें उपशीर्षक प्रदर्शित किए जाने चाहिए। फिर आपको रिकॉर्डिंग डिवाइस चुनना होगा और आप काफी कुछ करेंगे।

एक और वैकल्पिक सुविधा है जिसे स्पीच रिकग्निशन कस्टमाइज़ करें कहा जाता है। यदि सक्षम है, तो अनुवादक आपकी सभी स्लाइडों के माध्यम से जाएगा और प्रस्तुति के दौरान सामग्री और तकनीकी शर्तों से परिचित होने का प्रयास करेगा। मैं इस विकल्प की अनुशंसा करता हूं क्योंकि इसे सेटअप करने में थोड़ा समय लग सकता है लेकिन सटीक उपशीर्षक सुनिश्चित करता है।

`अगला` बटन दबाएं और अनुवादक को लोड करने की प्रतीक्षा करें और आप जाने के लिए अच्छे हैं। अब आप एक अलग उपशीर्षक विंडो देखेंगे, आप यह देखने के लिए कुछ कह सकते हैं कि यह काम कर रहा है या नहीं। कुछ अनुकूलन हैं जो आप कर सकते हैं, आप अलग-अलग उपशीर्षक स्थानों के बीच चयन कर सकते हैं और फ़ॉन्ट आकार को कस्टमाइज़ भी कर सकते हैं।

ऑडियंस भागीदारी

प्रस्तुति अनुवादक आपके दर्शकों को अपनी प्रस्तुति से अपनी वांछित भाषा में कनेक्ट करने की अनुमति देता है। यह एक महान विशेषता है और दर्शक नहीं समझते हैं कि आपकी भाषा आपकी प्रस्तुति के साथ भी पालन कर सकती है। टूल अन्य स्लाइड के शीर्ष पर एक नई स्लाइड जोड़ता है जो क्यूआर कोड और लिंक प्रदर्शित करता है। दर्शक अपने स्वयं के डिवाइस पर अपनी भाषा में एक अनुवादक सत्र शुरू करने के लिए इनमें से किसी का भी अनुसरण कर सकते हैं। आप अपने दर्शकों के लिए उपशीर्षक को कस्टमाइज़ या पूरी तरह बंद कर सकते हैं। आप अब उपशीर्षक दिखाने के लिए ` ऑडियंस म्यूट ` का चयन कर सकते हैं या आप नए उपयोगकर्ताओं को अपनी प्रेजेंटेशन में शामिल होने से रोकने के लिए सेटिंग्स से वार्तालाप लॉक कर सकते हैं।

स्लाइड का अनुवाद करें

ठीक है हाँ, आप अपना अनुवाद कर सकते हैं किसी भी स्वरूपण या अन्य सेटिंग्स को बदलने के बिना पूरी प्रस्तुति। आपको उस भाषा का चयन करने की आवश्यकता है जिसमें आपकी प्रस्तुति वर्तमान में है और जिस भाषा में आप अनुवाद करना चाहते हैं। एडन परिवर्तन के साथ एक अलग फ़ाइल को सहेज लेगा और मूल प्रस्तुति प्रभावित नहीं होगी।

ट्रांसक्रिप्ट सहेजें

प्रस्तुति खत्म हो जाने के बाद, आप संपूर्ण ट्रांसक्रिप्ट को `txt` प्रारूप में सहेज सकते हैं। आप ट्रांसक्रिप्ट में किसी भी त्रुटि को सुधार सकते हैं और इसे दर्शकों के संदर्भ के लिए छोड़ सकते हैं।

यह मैंने कभी देखा है सबसे अच्छा PowerPoint ऐड-ऑन है। यह मशीन लर्निंग और संज्ञानात्मक सेवाओं का एक बुद्धिमान उपयोग है। यद्यपि आपको कभी-कभी लाइव उपशीर्षक में कुछ ग्लिच मिल सकते हैं, लेकिन यह सुनिश्चित करें कि आपके पास एक अच्छी रिकॉर्डिंग डिवाइस है और स्पष्ट रूप से बोलने का प्रयास करें। सुनिश्चित करें कि आप अपनी अगली आधिकारिक प्रस्तुति में उपशीर्षक जोड़ते हैं।

प्रेजेंटेशन ट्रांसलेटर डाउनलोड करने के लिए यहां क्लिक करें।